logo Sign In

Post #586607

Author
thxita
Parent topic
Dubbing
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/586607/action/topic#586607
Date created
22-Jul-2012, 4:50 PM

Thanks Leo for bringing me up. My very first article on my blog was just about the "Quoti War"!

http://doppiaggiitalioti.wordpress.com/2011/01/12/i-cavalieri-jedi-paladini-della-matematica/

[the image reads:
- I was in the Quoti War with your father.
- Don't you mean the "Clone Wars", you old fart?]

For me Star Wars in Italian represents the best and the worst of italian dubbing and dubbing in general: fantastic dubbers, one hell of adaptation (down to the names) and then they fall flat on their arse on small things like "clone wars" and "dusting crops".

On a thread like this I could go on writing for days, literally, so I'll just enjoy what you people will post.

@ bttfbrasilfan: does your version really say: "The Force can have a strong influence on assholes."

I find that pretty... unbelievable! LOL! But I've seen far worse in my experience.