Bingowings said:
Jarring modern parlance in a fantasy realm is always a problem.
Padme calling children, "kids" doesn't work where as Han calling Luke, "Kid" does.
Cliegg Lars referring to his wife as his "partner" doesn't work either.
This is meant to be a long time ago in a galaxy, far, far away not the a cheap daytime soap or a bit of office gossip.
The German version is even worse. As Cliegg tells them, that he can't ride anymore, because of his leg, or better, it's absence, he says (in German) he "couldn't ride a horse".
I couldn't help it but shouting through the theatre "What's a horse???"