Msycamore I sent you the final version of the text via mail. It's in a word document attached. Let me know if you get it (and if you got my previous one).
Thanks to Leonardo who revised it for me.
For the preservation of the mistakes... Leonardo seems to agree with you msycamore. He would like it mistakes-and-all. I could even go with it, preservation all the way, but I still find it a bit weird to leave the infamous "foetus" lines. I leave the decision to you people (although Leo practically convinced me already).
I'll prepare the "corrected" subtitles in the meantime because I already know what you are gonna say ;-)
Preservation all the way then?