logo Sign In

Post #472388

Author
xhonzi
Parent topic
Question about Star Wars Languages
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/472388/action/topic#472388
Date created
10-Feb-2011, 3:15 PM

ChainsawAsh said:

For instance, the prequels make it pretty clear that poodoo is Huttese for "shit."  Interestingly, in ROTJ, it's translated as "fodder," but I think it's funny to imagine that Jabba really calls Han a piece of Bantha shit.

I can't tell you how many people of my generation and younger that think "fodder" means "poo" because of that line in RotJ.  When I tell them that fodder means "food", they bring up RotJ and that Jabba wouldn't say "You are bantha food!" How daft would that be?

The prequels only reinforce this.  I do wish Sebulba was subtitled after his crash.

(Sebulba crashes and slams his fist down on the decking of his pod in a rage.)
SEBULBA: Poodoo!
Subtitle: (translated from the Huttese) Fodder!

The prosecution rests.