Radi0n said:
So both savmagoett and ABC are french?
Peut-être que nous trois peuvent aider Ady à faire un nouveau version du film, complètement en français? :pWow Ziz, thanks for the info :)
Actually I'm Belgian, you may dispense with the pleasentries folks :p
I wrote this page 681 of the thresd:
savmagoett said:
About this dubbing debate:
Even though I now watch every movie in English, that has not always been the case, like most French talking peoples I grew up with a French dubbed star wars. I agree, it's clumsy and poorly made (especially ANH) but it's still better than looking a movie with subtiltes, you can't feel the emotion of the characters and you miss a portion of the pictures, especially when you're a kid.
I have a lot of friends who can't watch a movie in English, and I always been very frustrated I can't show them ANH(R), as it has no French dubbing or subtitles.
BTW is there a version of ANH(R) with French subs out there? In progress? And what about a French dubbed ANH(R)? I'm actually considering making a fan edit of the French dubb for Ady's ANH(R), fixing all the bad translations they did back then (3po > 6po ?, millennium Falcon > millennium Condor?!, Chewbacca > Chictabac ?!?!? or Chewie > Chico ?!?!?) but I'm not sure I'll have the time to do something like that…Anyway, I'm verry happy to hear that you intend to add French dubbing Ady.*
:)
I should add that: because I grew up with a French dubbed star wars, all my childhood remembrance of them is in French so I'm quite attached to it, even though it's poorly translated sometimes.
@Ady: can you confirm (or deny) your intentions regarding the dubbing?