logo Sign In

Post #392717

Author
Chewtobacca
Parent topic
Tolkien
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/392717/action/topic#392717
Date created
17-Jan-2010, 1:44 PM

ABC said:

 Oh. Sorry. In French, "change" means a change or a re-evaluation, when an "alteration" means a degradation.

When you're an author who allows himself to some changes in your own work, they can be a degradation or an improvement. The second one can't be called an alteration in French.

That's fascinating!  Thank you for letting me know.  I didn't know the words carried those meanings in French.  I think it shows an interesting difference in perspective.  :-)