logo Sign In

Post #376585

Author
Monroville
Parent topic
Worst Edit Ideas
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/376585/action/topic#376585
Date created
8-Sep-2009, 5:47 PM

I guess like Turkish STAR WARS?  Maybe if you did dub over the "normals", maybe give them foreign accents to explain the "mouth not matching with the words" bit.

Or dub STAR WARS like a Shaw Brothers movie maybe?  Someone could translate the script from English to Spanish/German/Cantonese and then back again and have said dubbers read from the modified script (maybe even take the tone of the english dubbed voices from some of those SB movies - hell, one could just take dubbed dialogue from SB movies and the 60's and 70's GODZILLA movies and work them in).  I would also say that if anyone does any dubbing, it seems when the dubbing is done with all earnestness and seriousness it is a lot funnier than when the dubber(s) are in on the joke.