BTW is it just me or did fansubs get worse over the last 10-15 years? Man they put like 3 subs at the same time in the frame during songs (romanized karaoke subs, kanji, english translation, sometimes another sub with dialog from charakter when they speak during the song etc) or additional information that could probably be better delivered in a text file rather that obstructing me from the episode/movie while watching it.
It's always a pain in the neck to edit them into a watchable version and correct all the bad grammar and -san -kun etc. That coming from someone who's not even a native english speaker....