Originally posted by: ThrowgnCpr
ancient greek would be pretty cool. subtitles take up practically no space, so it would be cool to get as many as possible.
ancient greek would be pretty cool. subtitles take up practically no space, so it would be cool to get as many as possible.
Ancient Greek subs would be cool for people who can read ancient Greek, or even Greek students, and simply for an addition to the variety of subs on the disc, but all my experience is translating from Greek to English, translating from English into Greek would be a bit of a different dynamic, there would be a lot of vocabulary that wouldn't have an ancient Greek counterpart.
So, since this is an SW movie, would it be blasphemous to include subtitles in the Klingon language? I think it would be cool to have SOTDS in Klingon, being as Klingon is the original language of the works of Shakespeare and all, I think it would add a certian class to SOTDS. On a more serious note, it would be cool to have it translated into Elizabethian English. On an even less serious note, it would be cool to have a subtitle track that displayed the lyrics to Monty Phython songs at opportune times.
Ah, I just remembered, I am fluent in Piglatin! Anyone interested in Piglatin subs? Okay, maybe it is time to take a few steps backwards...
As Sluggo said, sorry about the mess, TM. I hope somepeople come through with some serious languages.