available, it just lacks any audio... it's JUST a commentary track by two fans.
So you'd either have to use the audio track from the Japanese version (which had subtitles in english) or else re-create the audio and dub the dialog yourself from the script or a translation (neither of which I know where to get, but surely somebody does, since fandubs have been made).
One difference I noticed (other than one joke that was inserted when Metroplex runs over those trees, which was hilarious) between the Japanese subtitled version and the english fan dubs is that the Japanese version has the characters often saying "damn!" and calling each other "bastard." I don't know if that's creative interpretation or if that's what they're really saying (it seems out of character for the US series, but maybe they were different).