logo Sign In

Post #215211

Author
klokwerk
Parent topic
The Matrix: De-Zionized Re-Edit
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/215211/action/topic#215211
Date created
31-May-2006, 11:09 PM
I think another point for fanedits is that when having multiple languages it's much easier to have multiple audio dubs than subtitles, as it's far easier to keep the audio in sync as the edit is made. Editing subtitles to fit a fanedit is quite tedious.