logo Sign In

Post #188646

Author
Laserschwert
Parent topic
How Star Wars names are translated in non-english countries...
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/188646/action/topic#188646
Date created
3-Mar-2006, 1:56 PM
Regarding C-3P0's name, I guess that at least the German translation gets it a little bit wrong... of course it was just translated: three-pee-oh -> drei-pe-oh (being pronounced somewhat like dry-pay-oh). Anyway, the O in the original name is actually the Number 0, but of course it's not spoken as "zero", but as "O". So basically the correct translation would've been "Drei-Pe-Null"... which would've sounded just as stupid as "three-pee-zero".

Mmh... I don't really know what I was going for. But I've gotta admit, the german-translation (and the vioce-casting) of the OT is absolutely top notch.