logo Sign In

Post #1642318

Author
CatBus
Parent topic
Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/1642318/action/topic#1642318
Date created
15-Apr-2025, 2:35 PM

weyb said:

Hello !

thank you very much, it’s more logical indeed ! 😉
–> Could it be “when” instead of “where” ?

Could be. Either way would work, and translating it means you can use whichever words make sense in that language.

I have 2 other issues :
1/ after [00:47:00] : “…all kinds of bandle ears of ammunition…”
–> is it "bundle ?

the word is “bandoliers” (https://en.wikipedia.org/wiki/Bandolier)

2/ after [01:48:54] : “And that would be our background plate, we would base everything else on. Into that, we probably…”
–> could it be “… else on into that, we probably …” ?

“else on. Into” is what I hear.