-Fortunately, I can do a very comparable impression of darth maul from TPM, i've had alot of fun with that one. However, i'm not familiar with what equipment I can record with and how to download/send it to someone.
-I threw in the idea of maul striking the force field to show how his anger was making him impatient to fight and kill obi wan, kind of like he's having a rush from killing qui gon. I wasn't intending for it to be at the beginning of the "force field" however.
-Perhaps the dooku/sidious swap is a bit of a stretch, I still think it would make for an interesting direction, but would probably not flow with the version TM is making, and I understand that we are editting around his basic direction of ep.2.
-About Jar jars voice: The only thing that feels kind of "un starwars-like" in magfan's Balance of the Force is the fact that way too many characters are dubbed and your forced to read a majority of the movie as opposed to watching it and being able to concentrate on the characters instead of sentence after sentence popping on and off. I can still work, but should we question whether or not we need soo many alien voices? We have jar jar, boss nass, all the gungans (ie. tarpalas) , occasional watto dialouge, all the nemoidian scenes......did I miss any? That is how BOTF is and I love the movie, don't get me wrong, but if I were doing it over again, I would think about at least giving the gungans english dialect. I understand, though, that would require a redubbing of every gungan character.......but hey you could grab other voices from different movies and garble the audio to sound differently than the original.
I don't think jedi have been portrayed as knowning every language, or being able to sense what every creature is saying......so I wonder how quigon and obiwan know how to interpret gungan language.........it's even a planet they have never been to. Thoughts?