Project files have been updated to version 15.0 (codename: “Rohini”), and the first post has been updated. Please PM me for temporary download links until the files/ are available at some more permanent locations.
Rough summary of changes from 14.0 to 15.0:
- Added new machine-translated languages: Hindi, Urdu, Swahili, Uzbek, Azerbaijani, Albanian, and Georgian, including titles-only subtitles to accompany dubs and voiceovers, wherever applicable
- The synchronization script supports more targets: 35mm Guerre Stellari Italian Preview, ESB 35mm German Print Grindhouse, ESB Super-8 Scope, ESB Fuji 2 Preview, and the ESB and ROTJ 70mm grindhouse releases (thanks to hot noodles). Popular print scans that don’t require any special synchronization are now mentioned by name in the compatibility guide.
- The synchronization script now supports changing PGS subtitles from one aspect ratio to another (repositioning within the frame). When synchronizing to pre-defined targets, this conversion is automatic.
- For preservations available both with and without a brief intro clip, the synchronization script now targets the version without the intro clip, and the sync offset for the version with the intro clip is included in readme.html
- Added Tajik titles-only subtitles (machine-translated), to accompany Persian dubs
- Improved Dutch subtitles for ESB (thanks to frater)