logo Sign In

Post #1503636

Author
puzosep
Parent topic
Help: looking for... Original Trilogy Hungarian Bootleg Narration Voice (for sound preservation, editing to the 2006 GOUT DVDs)
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/1503636/action/topic#1503636
Date created
11-Sep-2022, 12:14 PM

Magyarul írom, az elmúlt évek vhs-es fejleményeit (Use Google Translate or Deepl or Yandex Translator from different language translating!):

Na most akkor, kérem szépen, előkerült, az elmúlt 2 évben, a Jedi visszatér-ből, további 3(!) féle (vagyis másik narrátorok tolmácsolásával) hangalámondásos vhsrip-kópia, a maguk teljes terjedelmükben, a BaDTaSTe-féle relanzán is túl. Eddig, összesen 9(!) féle verzió létezéséről tudni, amelyekből kerültek elő részletek, az idők folyamán. (5 éve, még 6db-nél jártunk, ahogy fentebb írtam is.) Női hanggal, még mindig nem került elő, egy részlet, felvétel töredék se. Elvileg 1 változat, biztosan akadhat, létezhet(ett) belőle. Többnarrátoros vhs kópia megléte, sem zárható ki.

Részletezem, hogy mikről is van szó:

  1. A legelső, az úgynevezett, BaDTaSTe-féle kópia, jó 10 évvel korábbról.
    1b. A BaDTasTe-féle kópián hallható narrátorral előkerült, egy másik vhsrip-kópia, amelyen ugyanez a hang van, azzal a különbséggel, hogy a film főcíme és a hiányzó (képkimaradásos) részének, a hang anyagát is tartalmazza, szemben azzal, vagyis kiegészíti amazt.

  2. Egy második narrátoros verzió, amit magyar körökben úgy nevezünk, hogy a “Gonosz halottak” narrátora által végignarrált változat, amelyből, 2db komplett vhsrip is előkerült, RETRÓ és más jóvoltából. Ennek is jó 1 éve már.

  3. A harmadik narrátoros változat is férfi narrátoros, mint az öszses többi, amelyet nem is tudom miféle megjelöléssel lehetne igazán nevezni. A “Long time ago…” szöveg alatt bemondott: “Egyszer volt, hol nem volt, egy távoli galaxisban…” szövege végett, szimplán, csak “mesemondó”-s narrátornak lehetne őt titulálni. Hogy, kitől eredeztethető ez, gőzöm sincs, sajnos kicsit gyenge kódolású vhsrip-ben lelhető ez fel.

  4. És ezzel elérkeztünk, a jelen korhoz, amely már, a negyedik narrátoros változat volna, amely végre valahára előkerült, a valamiért státusz-szimbolúmmá vált, az úgynevezett Pozsgay-s féle narrátoros változat, amely teljes terjedelmében igézi meg, a vhs-fanok szemeit. Egy szinkron-tolmácsról van szó, akinek egyes vélekedések szerint, rengeteg ilyen hangalámondásos film volt köszönhető, a régi időkben, míg mások szerint, csak 1-2 tucat filmet narrált ő csak alá. Nem sok film, került elő eddig, az ő tolmácsolásával. (Talán, csak 2-3 darab.*) Hogy, a másik kettő Star Wars filmet is végignarrálta-e, nem lehet kizárni, nem tudok róla.

*Az 1939-es, Elfújta a szél-t, is ő narrálta végig, egy francia feliratozásos vhsrip-részlet tanúsága szerint.