logo Sign In

Post #1470023

Author
EddieDean
Parent topic
Community Focus Thread 1: The Phantom Menace
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/1470023/action/topic#1470023
Date created
1-Feb-2022, 4:37 AM

RogueLeader said:

Jar Jar Binks

In regards to Jar Jar, instead of totally dubbing him, I’m curious if it would be possible to play around with his dialogue to simply tone down his sometimes confusing Gungan dialect. A few examples:

“I spake” to “I speak”
“You saved my again” to “You saved me again”
“More did you spake?” to “More did you say?”
“Ex-squeeze-me, but de mostest safest place would be Gunga City” to “De safest place would be Gunga City”
“’Tis embarrassing. My afraid my’ve been banished. My forgotten. Da bosses would do terrible things to me. Terrrrrible things to me if me goen back dere” to “Tis’ embarrassing. I afraid I’ve been banished. I’m forgotten. Da bosses would do terrible things to me. Terrible things to me if I go back dere.”
“Wesa goen underwater, okeyday?” to “We go underwater, okay?”
“My warning you. Gungans no liken outsiders, so don’t spect a warm welcome” to “I’m warning you. Gungans don’t like outsiders, so don’t espect a warm welcome.”

Obviously how doable this would be would depend on how easy it is to isolate Jar Jar’s dialogue, and if you could find the right pieces to frankenbyte the dialogue changes. I recall Brian Blessed (who voiced Boss Nass) gave an interview where he said “I tried to make sure my noises didn’t interfere with dialogue”. He basically said that he thought that Jar Jar sometimes made noises on the line, and he has a lot of plot, so the audience would go, “What’s he saying? What did he say?” Anyway, I’m not saying Brian Blessed should be the authority on this, but I think it is a fair point.

And of course, basically every TPM edit in the past has toned down Jar Jar by cutting certain scenes or lines whole cloth, or muting Jar Jar’s voice, but I’m curious how possible it would be improve the dialogue that is necessary without overdubbing Ahmed Best’s performance. Because I think one issue with cutting a lot of Jar Jar is that if you cut too much Jar Jar, the edits feel less invisible as they should if you’re going for an edit that could pass as a theatrical release. This method might allow an editor to keep more Jar Jar, but make him less annoying. Another positive thing about this route would be that you probably could get away with these dialogue changes without Jar Jar’s mouth movements being noticeably off, since the CGI twenty years ago wasn’t as true-to-life as it can be now.

I think this idea has legs. I don’t think it’d be too tricky to start - one could watch through TPM and Jar-Jar’s couple of other appearances, taking notes in a spreadsheet of each line, timestamped. You’ve then got that for quick reference to identify your available replacement sounds. Isolate those lines in a working project to create common source replacement words (“I’m”, “I”, “Me”, etc), then take each line in place and replace what you can to tidy it up whilst preserving the meaning, ideally against the video to check for acceptable lip-sync.