Tiny nitpick, but do we need the alien to say “Skywalker” three times, or even twice? The second time it says Skywalker, it sounded to me a bit like it’s just reusing the same audio as the first time he says it, maybe it’s just because he pauses after the word both times. Maybe I’m being silly, but I’m just thinking of what the alien actor’s “translated script” could have been and wondering how the same word is used so often in just one or two sentences. Maybe replace one with “Jedi?”
On that note, I also wonder if the voice actor (I forget who exactly, my apologies) couldn’t ham it up just a little bit with their cadence and tone to better match what’s happening on screen in the final cut. Maybe a quick dramatic pause before Luke deflects the blast, then a little flair and excitement in their voice when it happens. Like, in a way the kids could be laughing at how he’s telling the story, and not just at the visual of the puppets.