logo Sign In

Post #1424162

Author
danieldubb
Parent topic
Pro Audio Engineer looking to get involved!
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/1424162/action/topic#1424162
Date created
15-Apr-2021, 3:10 PM

GMatias said:

Here’s a question for ya!

Asking this here instead of a PM because I think the answer might be broadly applicable:

I’m looking to make a Japanese language track for Adywan’s ESB:R edit. I plan on keeping everything else about the track the same. Here’s what I have to work with:

  • I’m using an Adobe Premiere/Audition workflow (tho personally I’m more comfortable with Goldwave for straight-up audio-only editing).

  • I have Adywan’s ESB:R audio and a 5.1 JPN track from the R2 2015 theatrical blu-ray. I also have the 1981 stereo dub for lines like “Bring my shuttle” that got lost along the way.

How would you go about putting this track together?

I feel the best approach would be to first match the JPN track volume to Adywan’s, then swap out the ENG spots on various channels with JPN versions of those channels and adjust from there. Would you agree?

thats def a good approach, referencing is very important and if you are able to do comparing to the swaps you want to make then it should be pretty easy to match, my only concern would be that you are using audio from different sources some being 5.1 and others being Stereo.