logo Sign In

Post #1421399

Author
jarbear
Parent topic
The Rise of Skywalker: Ascendant (Released)
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/1421399/action/topic#1421399
Date created
1-Apr-2021, 1:44 PM

True, that’s a good point. I am curious what route the translation will go with this idea. I dunno if it would be “too on the nose” that the dagger gives actual tangible location regarding its, kinda guiding/prophecy.

If there wasn’t to be such a ‘written’ location of sorts to keep it broad, it could be something like “When these words are read, the heir/disciple/etc. -insert text - -text about guiding/etc. - only this blades tells.”

Something on the lines that when the words are read, since it is a sith language, then the dagger is “activated to the heir/chosen one/whatever” since it is in sith language, not just a random person can pick it up and it will do stuff.

Meh, I am not good at writing, so I apologize to those reading my stuff. Lol.

EDIT; One of the keys to the new translation has to really imply that the dagger will guide the “chosen” one. SO even with Orchi, who had possession of the dagger and logically could read it, it doesn’t guide him to anything. It wouldn’t “talk to him” in anyway. So something that points out it works only with the “chosen one” is good to have. So it’s not about it leading to the wayfinder specifically, just guides her towards the throne, which in this case, the Wayfinder is needed to navigate to Exegol.