Fortunately, any of those other instances could be patched in with the original audio and still be coherent, even if those specific auditory alterations wouldn’t be included. Just as a worst case.
Hi, Hal. You’re right. But to respect your and other editors job (great job), I think the right thing to do is translate almost totally your edit, near 95%, especially the lines of Kylo, KoR and Palpatine, because in my opinion fixes some parts of the original movie that were not so good. I decided to not translate some parts because in fact are not so important.