I noticed that the on the uhd discs for ANH & ROTJ they have hardcoded subs for the alien language parts, while the foreign language versions have these sections without hardcoded subs , via seemless branching. Going to be a pain in the ass for editors wanting to use them as a source. I don’t know if the blu-rays are the same though.
If you backup the whole disc first, you can edit the .mpls playlist with a hex editor to include whatever pieces you want.
The easy thing to do is pick the French or Spanish playlist, 801.mpls or 802.mpls, and just substitute the first .m2ts piece from the English playlist, so that you get the English crawl, and no other burnt in subs.
It may be worth noting that the Force Awakens UHD only has burnt in subs, while Solo and TROS only have soft subs.
There are web rips of TFA with no subs from Disney+, and of TROS with the theatrical subs burnt in from Amazon. Solo has theatrical subs available on Amazon and Vudu, but I’ve not seen a WebDL version before.
The Rogue One UHD also has both options, but some editing is required to remove all the burnt in subs, due to the planet names being in another language on one of the segments.