Sign In

Post #1292703

Author
Charles Threepio
Parent topic
Toy Story (1995) 1.5K restoration in 3D (a WIP; v1.0.3 currently available)
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/1292703/action/topic#1292703
Date created
15-Aug-2019, 4:13 AM
Last modified
15-Aug-2019, 4:33 AM
Edited by
Charles Threepio
Reason for edit
None provided

OK, the following subtitle tracks are confirmed:

  • English SDH
  • English with titles
  • English (titles only)
  • French
  • French (titles only)
  • German
  • German (titles only)
  • Italian
  • Italian (titles only)
  • Japanese (based on the subtitles on the VHS release)
  • Spanish (Castellano)
  • Spanish (Castellano) (titles only)
  • Spanish (Latino)
  • Spanish (Latino) (titles only)

Some of the subtitles for each version may hew closer to dubtitles than to the official subtitle tracks, depending on what I’m able to decipher from each dub track. For example, “To infinity and beyond!” will be translated in the subtitles as “¡Al infinito y más allá!” in the Spanish (Latino) subtitle track and as “¡Hasta el infinito y más allá!” in the Spanish (Castellano) subtitle track. Also, I’m considering the use of other foreign English-language sources, including from Italy (yes, Disney released some of their films there on VHS in the original English language, believe it or not), as sources for foreign language subtitles, but only if those sources are what I think they are.