logo Sign In

Koopa Troopa Productions restoration projects (0 releases)

Author
Time
 (Edited)

Released projects

Projects in progress

Planned projects
Academy Award Review of Walt Disney Cartoons (both 1937 and 1966)
Captain N and the Adventures of Super Mario Bros. 3
Captain N and the New Super Mario World
Cardcaptors (Nelvana version)
The Computer Chronicles
Disney Sing-Along Songs
Doc Martin
Father Brown (2013)
Golden Soak
Inspector Gadget
The Jewel in the Crown
The Real Ghostbusters
Robotech
Sailor Moon (Optimum version)
The Super Mario Bros. Super Show + The Legend of Zelda
Teenage Mutant Ninja Turtles (1987)
Television
Thirteen Revisited
The Three Stooges (both individual short subjects and VHS collections from the '80s and '90s)
The Transformers
Winnie the Pooh featurettes

KTP sublabels
Gold Standard Collection (movies the way they were meant to be seen, and then some)
The Best of the Worst (because one moviegoer’s trash is another moviegoer’s treasure)
The Marvelous Movies of Oz (cinematic gold rush down under)
Carry On PBS (Britcoms if they had dedicated PBS masters, plus any movies of said Britcoms)
Enhanced Speed (for HFR-ified and HFR-restored movies)
Classic Performances (for operas, ballets, and other forms of classical music)

Some people have said I plan way too far ahead. Maybe that’s true. But at any rate, I certainly see the potential in restoring and preserving even those movies no one has even heard of, let alone feels worth restoring (which is what The Best of the Worst is for, anyway). I have in my arsenal Davinci Resolve, GIMP, multiAVCHD, DVD Styler, Blender, Audacity, FFMPEG, and plenty of other tools that have yet to be identified to assist me in my quest to assist in the restoration and preservation of media, and I hope to have human input as well. For film-based projects, I plan to release them only in 24 frames per second, except when making HFR versions, in which case they’ll generally be 60 frames per second (with the sole exceptions of films originally made in HFR, which will be released only in their original frame rates whenever and as possible), and for video-based projects, I plan to do them only in 60 frames per second for NTSC territories, and 50 frames per second for PAL territories. My projects also generally aim to restore the original logos.

All of the above sublabels will have their own threads.

When I start a thread on any of the above individual projects, I will add an (ACTIVE) tag next to its name. When a project is ready, I will add a (RELEASED) tag next to its name.

Author
Time

Do transformers 1984 first please looking forward to this. 😃

Author
Time

Whatever my current resources allow, is what I’ll do first. It may not be Transformers, but I have every intention of doing that as soon as I can find the right sources, and as soon as my current resources allow me to.

Author
Time

OK, after some quick looking around, it would appear a Blu-ray was released in Japan, albeit only with a Japanese 2.0 audio track. I’ll try to track it down, but if I can’t, I’ll have to ask for help.

Author
Time

Charles Threepio said:

OK, after some quick looking around, it would appear a Blu-ray was released in Japan, albeit only with a Japanese 2.0 audio track. I’ll try to track it down, but if I can’t, I’ll have to ask for help.

I got some bad news on that I think its just sd.

Author
Time

Do you know, I think I just realized that myself. At any rate, it looks like I’ll have to do my best with what I can access, even if it means I have to cut out numerous duplicate frames. Here’s hoping the Shout! DVD masters don’t have that dreaded ghosting… it’s why I’m using French DVD masters for my planned restoration of Inspector Gadget, by the way, those look rather clean as far as episode titles are concerned, plus none of that damned ghosting that’s every Saturday morning cartoon restorer/preserver’s worst nightmare.

Author
Time

Charles Threepio said:
Planned projects
Academy Award Review of Walt Disney Cartoons (both 1937 and 1966)
Disney Sing-Along Songs
Winnie the Pooh featurettes

I’ll definately be following these projects. If you’re interested in foreign dubs, I have the original Norwegian dub for Winnie the Pooh and Tigger Too (the other two weren’t dubbed for their theatrical release). All three featurettes were also dubbed for television in the 80s. But I have not been able to find these (except for an incomplete version of “Tigger”)

I’m working on various Disneyland Anthology episodes myself (particularly the eight “From All of Us to All of You” Christmas episodes), and I hope to start a thread on these shortly.

Author
Time

ScottZill said:

Charles Threepio said:

Sailor Moon (Optimum version)

This mean both the DIC and Pioneer versons, right?

If This is DIC And Pioneer, You Are restoring the DIC Dubs for Sailor Moon’s Seasons 1 and 2, restoring The DIC and The Program Exchange Logos, and Cloverway Inc. TV Edits That Aired On Cartoon Network Available on Pioneer VHS Not DVD, and Pioneer Uncut Versions That were Available On VHS and DVD of Seasons 3 and 4, Is That Right?
But I Think I Love What You’re Doing To Help Make It Happen.

Author
Time

Obviously, I won’t be restoring the TPE logo until at least the final 17 episodes of the second season, as I believe TPE wasn’t involved until 1997.

Author
Time

And to the person who inquired about my taste for foreign dubs, yes, I am interested in them. I’d especially appreciate if someone on here has the Japanese Blu-ray releases of the Dollars Trilogy, so I can incorporate the Japanese dubs thereof when I work on them (I’m already working on A Fistful of Dollars at present).

Author
Time

TF dosent need restoring, all you need is the mono audio mix and the maverkick DVD release (using broadcast masters)
Robotech was been restored using the japanese Macross blurays, and the DVD release of southern cross, SMBSS has been restored and posted t oyoutube (its an excelent attempt)

Im that guy who likes megazone 23 a little too much

Author
Time

And yet, I feel as though I could probably do one better on them. Probably.

Author
Time

darkspire17 said:

TF dosent need restoring, all you need is the mono audio mix and the maverkick DVD release (using broadcast masters)

Maverick’s DVD releases used the original broadcast video for only the first season, “Five Faces of Darkness”, and “The Rebirth” before switching to the Rhino versions. The first season episodes also have a hodgepodge of variant intros and end credits, as well instead of the versions they originally aired with. And since Sunbow created their PAL masters by converting the NTSC video masters, you’ve got frame-blending and whatnot to deal with, as well.

There are a number of French DVDs that use the broadcast video, in addition to the Japanese DVDs (which, outside of a few episodes, are edited), but none seems to cover every episode. There’s also the issue of title cards: most copies of the second season episodes that have been available since the '90s don’t have their title cards (this goes for episodes of G.I. Joe and Jem that aired that same season, as well), and while episodes after that point always have title cards, foreign copies have translated title cards. And if you want to get REALLY pedantic, finding versions of the end credits with the original Claster credit (as opposed to Sunbow Productions International) is a bit of a challenge for Sunbow shows, as well.

Author
Time

trondmm said:

I’ll definately be following these projects. If you’re interested in foreign dubs, I have the original Norwegian dub for Winnie the Pooh and Tigger Too (the other two weren’t dubbed for their theatrical release). All three featurettes were also dubbed for television in the 80s. But I have not been able to find these (except for an incomplete version of “Tigger”)

Sure, thanks! BTW I just got a Spanish-dubbed cassette of Winnie the Pooh and Tigger Too released here in the States in 1986, in case someone else was planning on giving me Spanish dubs for the other featurettes as well.

Author
Time

How’s the project coming along?

Author
Time

VintageMan94 said:

ScottZill said:

Charles Threepio said:

Sailor Moon (Optimum version)

This mean both the DIC and Pioneer versons, right?

If This is DIC And Pioneer, You Are restoring the DIC Dubs for Sailor Moon’s Seasons 1 and 2, restoring The DIC and The Program Exchange Logos, and Cloverway Inc. TV Edits That Aired On Cartoon Network Available on Pioneer VHS Not DVD, and Pioneer Uncut Versions That were Available On VHS and DVD of Seasons 3 and 4, Is That Right?
But I Think I Love What You’re Doing To Help Make It Happen.

Wouldn’t it be easier just to track down each of the edited VHS releases? I would love to contribute to this since I have a few tapes from the edited broadcast.

Author
Time

Roxas776 said:

Wouldn’t it be easier just to track down each of the edited VHS releases? I would love to contribute to this since I have a few tapes from the edited broadcast.

Your help would be much appreciated there. Thanks!