You can also just give the translations straight to me without any timing, or just arbitrary timing. The translation is the hard part. Timing is adjustable.
The “template” Project Threepio timing is a little on the slow side by English standards, which makes it suitable for younger viewers in English, but can also accommodate slightly wordier languages (for example, IIRC LexX’s Finnish timing was slower than the template on a few lines, but was actually faster on most). Which means it is probably painfully slow for CJK languages, and still too fast for Malayalam (short story on this language: I gave up). Right now I’m working on an “even slower” standard which can better accommodate languages like Vietnamese, and I’m hoping this will also get Urdu workable. We’ll see.