In Finland practically all foreign language live action movies and TV shows are subtitled.
Being Finnish I am very much used to sometimes having two subtitles on the screen at the same time. It only bothers me if I can’t see the original english subtitle at the same time. I wan’t to be able to see that the translation isn’t botched 😃
I for one would hate to lose the original burnt in Greedo/Jabba subtitles.
edit: also I can’t figure out how a few burnt in subtitles could possibly “spoil all this great work”