With a version like King James, you have to read the passage and then stop now and then to say “in other words, it means [this]”. As opposed to the Bible straight up speaking for itself as to what it means and not having to retranslate archaic words.
One of my Bible College professors was really lazy with his correspondence courses. While the entire program was built on the NIV, this correspondence course I took was apparently something he found that used the KJV. A lot of the questions were asking what this archaic word means in this verse, when my NIV just had the modern word for it.