Generally speaking French people are terrible at speaking other languages and even younger generations don’t speak English at all, unlike in Portugal. Again, I wonder how much being (not) being exposed to other languages on TV has to do with that.
In Poland dubbing is indeed done over the original language and you can listen to both, it’s terrible. And yep it can be the same person doing all the dialogues of all the characters.
Right now I’m trying to find out how TV channels acquired their movies for broadcast, I wonder if it was like a 1" tape master, perhaps Betacam by that time (1991). I’m still hoping people here will be interested in this unusual SW ANH broadcast.