logo Sign In

Post #1108615

Author
Boushh
Parent topic
Info: Star Wars - ANH - first TV broadcast in Portugal - November the 8th, 1991. In WIDESCREEN!
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/1108615/action/topic#1108615
Date created
17-Sep-2017, 11:06 AM

Hi and thx for your reply! šŸ˜ƒ
Pretty much everythingā€™s subtitled in Portugal and has always been, which is really great and a lot of people from recent generations such as mine become pretty fluent in English since a young age. Nowadays kid shows tend to be dubbed, but back in the 80s many werenā€™t, I remember plenty of cartoons in the 80s and throughout the 90s having subtitles. Hereā€™s evidence of one: https://www.youtube.com/watch?v=yDtjiPViRsU

It would be interesting to look at the science and figure out what it says about our capacity not only to read at a young age but also learn other languages. Weā€™re not the only country in Europe doing so, Holland and Nordic countries too, off the top of my head. Personally to this day I absolutely loathe watching anything dubbed.

As for your question. I have 2 VHS tapes in Portugal at my parents place in which Iā€™m sure the original TV broadcasts for SW, ESB and ROTJ were recorded, but I think I later recorded a rental copy over them. šŸ˜¦ šŸ˜¦ I havenā€™t been there in years and as such I donā€™t really have the means to verify for now. The author of that blog does have them but I donā€™t personally know him.