logo Sign In

Post #1027198

Author
CatBus
Parent topic
Project Threepio (Star Wars OOT subtitles)
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/1027198/action/topic#1027198
Date created
1-Jan-2017, 5:25 PM

Heh, Slovenian and Slovak are different (but related) languages, language code slv and slk respectively. The difference between dialects and languages is always a fuzzy area and often has a little politics mixed in for spice.

Slavic languages have varying degrees of mutual intelligibility, and I don’t particularly care to delve into what qualifies as a distinct language versus a dialect. If it gets a different language code, I call it another language. Besides, writing systems throw a whole different spanner into the mix–Serbian and Croatian are the same language when spoken, but Croatian is written exclusively in Latin characters, while Serbian can use Cyrillic or Latin. Same with Urdu and Hindi–they’re mutually intelligible dialects when spoken, but they use totally different alphabets when written and are indecipherable to each other. So what’s the same language for a dub may be two different languages for subtitles!

In more practical news, I have been trying to rope pittrek into making me some Slovak subtitles. No luck yet.