Good news regarding the Tagalog dub of the Star Wars Saga: According to my friends in the Philippines, a Star Wars movie just aired last Saturday night in the Philippines (which means last Saturday morning if you’re in America like me) in TV5, who officially has the rights to release the Star Wars movies on free Philippine TV.
Bad news: It’s Attack of the Clones. But they also dubbed the first six films in Tagalog.
Worse news: I don’t think anyone recorded it, especially because most Filipinos prefer the movies in the original English version instead of being dubbed in Tagalog because most Filipinos speak English.
Not to mention the low reputation of Tagalog dubs in the Philippines where the Tagalog dubs are allegedly even more ridiculously awful than English dubs of old wuxia movies.
And the Tagalog dubs are TV-only, they don’t exist on the DVD or Blu-ray versions and weren’t shown in theaters.
Also, I think official Cantonese-dubbed versions exist in Hong Kong, apparently in the Hong Kong and Taiwan Blu-rays, only Revenge of the Sith and The Force Awakens have an official Mandarin version but official Cantonese versions exist for all of the films.
And that The Force Awakens is the only Star Wars movie with a Korean dub (usually, only kids’ movies and animation get Korean-dubbed versions).