One more thing: if Despecialized went all soft-sub, that would require changes to most subs. Not just foreign subs where translations of alien dialogue would shift back down to the bottom of the frame, but also English subs, which currently skip over the alien dialogue entirely. English subs in particular would need the most work, since you’d need to merge the standard-appearance subtitles for the rest of the film with the theatrical-appearance subtitles for Greedo’s dialogue. We’d also need to consider if we want to use theatrical-appearance alien subs in the other languages where we have them (Italian, French, German). It’s all doable, but it’s significant.
Post #1163340
- Author
- CatBus
- Parent topic
- Harmy's STAR WARS Despecialized Edition HD - V2.7 - MKV (Released)
- Link to post in topic
- https://originaltrilogy.com/post/id/1163340/action/topic#1163340
- Date created
- 26-Jan-2018, 2:56 PM