logo Sign In

Post #1049044

Author
Harmy
Parent topic
International Audio (including Voice-Over Translations)
Link to post in topic
https://originaltrilogy.com/post/id/1049044/action/topic#1049044
Date created
22-Feb-2017, 5:29 AM

Yeah, those dubs are pretty terrible in terms of technical execution and quality but the translation is indeed better than in the 95 one, especially for Star Wars.

I would actually love to have the 2011 dub despecialized because while I have no nostalgia for it (and the guy who dubbed Luke in the first two dubs plays Han in the 2011 one, which is a really odd choice and sounds supremely weird for someone used to the old dubs) it has the best audio quality, translation, and pronunciation (in the 92 one jedi was pronounced [yeddy] and in the 95 dub it was closer but still not quite there with [jeddy] and there are plenty of misspronounciations like that in both) so for introducing new people to the trilogy, the 2011 dub would actually be ideal. Preferably in 5.1 with the parts with no dialogue replaced with some superior mix, like hairy_hen’s for example. I’ve been planning to do something like that ever since I showed Star Wars to my little brother last year and found how bad the audio quality of the subs currently in despecialized is.