When Padme is in her queen garb and is talking in her “low formal voice” redub her with a different language that is subtitled. So essentially when she is the queen she only speaks in the “traditional Naboo dialect.” might be able to use this to change some of the politics of the TPM.
Not that this is a bad idea, but the redubbing has to stop somewhere, right? In OT, subtitles and other languages are used sparingly, but enough to immerse the viewer in the idea that this is an alien place. Now you’ve got the Neimoidians redubbed. And Jar Jar redubbed. And the Queen? Feels like a quarter of the film at that point would be making use of subtitles. Which would not be enjoyable.
Yeah I agree with that. But none the less it is still an option, especially considering she has much less dialog as the queen than jar jar. Also I think Jar Jar or the neimoidians could be redubbed with english speaking people and still be somewhat accurate with the mouth movements. But you do make a good point.